(unofficial)Kimi station lyrics + romaji + translations

View previous topic View next topic Go down

(unofficial)Kimi station lyrics + romaji + translations

Post by glyq on Sat Feb 02, 2008 6:09 am

君station

Yamato
僕が流した涙
Boku ga nagashita namida
The tears I've shed
我流了的眼淚
地上へとこぼれ落ちた
chijyou he toko bore ochita
(the tear) split and falls on the ground
落在地上
恐らくそれが雨に変わるんだろう
osoraku sore ga ame ni kawarun darou
Perhaps the tear will change into rain
恐怕那會變成雨吧
変わるがわる景色さえも
kawaru ga waru keshiki saemo
Not only (the weather) changes, but also divided the scenery (landscape)
連變打破的景色
まわるまわる時の中で全て受け止めていく
mawaru mawaru toki no naka de subete uke tome teiku
When everything is turning around, that's when everything stops
變化的時候,所有東西全部都會停下來


Chorus - Hiroki
イッショウケンメイ
issyoukenmei
working as hard as I can
用盡一生的性命,盡力地去完成一件事情
Ah まだ終わりじゃない
Ah mada owarijyanai
Ah It's still not ended yet
Ah 還沒結束
僕らは願う
bokura wa negau
we wish

我們請求
明日を迎えに行くこの両手で
asu wo mukae ni iku kono ryoute de
We have to welcome tomorrow with these(our) two hands
用這雙手迎接明天的來臨
喜び悲しみ希望も不安も
yorokobi kanashimi kibou mo fuan mo
Happiness, sadness, hope and anxiety
喜悅悲傷希望和不安
全てを抱えながら
subete wo kakaena gara
we still have to hug all of these (in our lives)
全部也要抱着
終わりなき旅へ
owarinaki tabi he
to travel this journey without an end
走着永遠也不會結束的旅行



Ryo
僕たちはまた迷いながら 歩いてく
bokutachi wa mata mayoinagara aruiteku
Although we are lost again, but we're still walking
我們雖然又再次迷路了,但我們還是走着
生きる理由探してる
ikiru riyou sagashiteru
finding the reason of living
尋找活的理由
みつけては見失うって
mitsykete wa mi ushinautte
realising that we're lost in the dream
發現丟失的夢
涙をからして空見上げ
namida wo kara shite sora mi age
a tear in one's eye when looking up the sky
含着眼淚地向天空仰視
失くしたものは数え切れないね
na ku shita mono wa kazoe kirenai ne
Cannot count how many times I've lost my things
數不清,多少次我丟失了東西
ボロボロ穴だらけのポケット
boro boro anadarake no poketto
[boro boro is an onomatopoeia of an object falling] (an object falling)a pocket filled with holes
撲簌撲簌(東西跌下來的聲音)全是洞的口袋
それでも未来だけは両手離さないで何か描いて
soredemo mirai dake wa ryoute hanasanai de nani ka egai te
the future can never leave our hands but how can we hold it
儘管如此未來離不開我們雙手,我們還在抱什麼



Hiroki
砂時計をひっくり返して
sunadokei wi hikkuri kaeshite
the hourglass has turn upside down
翻倒沙漏
生まれてきたんだこの世界に
umare tekitan da kono sekai ni
having to born in this world
我們在這個世界出生的人
僕は今 君の今
boku wa ima kimi no ima
the 'me' now and the 'you' now
現在的我,現在的你
何かを探す
nani ka wo sagasu
what are we searching for
在尋找什麽


Chorus
イッショウケンメイ
issyoukenmei
working as hard as I can
用盡一生的性命,盡力地去完成一件事情
Ah 今 汽笛が鳴り
Ah kon ima kiteki ga nari
Ah the steam whistle is blown
Ah 現在汽笛在響
僕らは願う
boku ra wa negau
We wish
我們請求
明日へと続く線路の上で
Ashita he to tsutsuku senro no ue de
when tomorrow comes, (we are) continuing on the road
明天(我們)還繼續在這條路上
変わりゆく景色に
kawari yuku keshiki ni
(of) the changed landscape
在這個變去的景色
吐息を吹きかけて
toiki wo fuki kake te
have a sigh
嘆一口氣
指先で描いたのは
yubisaki de [s]egai[/s] kai tano wa
)and) use your fingertip to write
用指尖描繪
希望の二の字
kibou no futanoji
these 2 words called 'Hope' *note hope in kanji is in 2characters
希望這二個字


*credits to zomer


Last edited by glyq on Tue Jun 17, 2008 2:38 am; edited 10 times in total
avatar
glyq
Michishirube

Posts : 97
Join date : 2008-01-31

View user profile

Back to top Go down

Re: (unofficial)Kimi station lyrics + romaji + translations

Post by zomer on Sun Feb 03, 2008 8:33 am

This is the most complete translation I have seen. You are incredible glyq! cheers. Can't wait to hear the rest of the song!
avatar
zomer
Chest

Posts : 281
Join date : 2008-02-02

View user profile http://www.veoh.com/users/summerzomer /  http://www.youtube.com/

Back to top Go down

Re: (unofficial)Kimi station lyrics + romaji + translations

Post by little_biscuit on Tue Feb 05, 2008 6:02 am

thanks glyq
avatar
little_biscuit
Michishirube

Posts : 23
Join date : 2008-02-04
Age : 34
Location : philippines

View user profile

Back to top Go down

Re: (unofficial)Kimi station lyrics + romaji + translations

Post by chibi_estefy on Tue Mar 04, 2008 1:39 pm

Hi!!!!!

I really liked your translation!!! I wanted to ask you if I can use yourtranslation of this song to translate it into spanish for a fansub group (of course that I'll credit properly Smile )

Kisses!!!!

Estefy
avatar
chibi_estefy
ORANGE newbie

Posts : 9
Join date : 2008-02-09
Age : 30

View user profile http://www.fotolog.com/chibi_estefy

Back to top Go down

Re: (unofficial)Kimi station lyrics + romaji + translations

Post by tsuki hokama on Fri May 02, 2008 10:06 am

I'm agree with you zomer san ^^- It's the most compeletly translation I've never found!!! THANK YOU!! minute by minute I like more and more that ^W^

which spanish group?? I'm from Spain, and that's the first time I listen about the tnaslation... Question but maybe I know the girl who organisated it ^^-

where are you from estefy? >_< If you hae more information about that fansub group tell me please!! I'm trying to do a fanclub in spain Wink

Be waiting your anwer!! flower
avatar
tsuki hokama
Locolotion

Posts : 187
Join date : 2008-05-01
Age : 27
Location : Spain

View user profile http://mitsuki-hokama.spaces.live.com/

Back to top Go down

Re: (unofficial)Kimi station lyrics + romaji + translations

Post by glyq on Mon Jun 16, 2008 3:07 am

wow i havent check this forum for a while.. =P
thanks to all the compliments lol.. about my lyrics trans...
sorry chibi_estefy
i took like 3 months? to answer u =P
but yea take it hahaha.. take all my trans.. i dnt mind~ =)
avatar
glyq
Michishirube

Posts : 97
Join date : 2008-01-31

View user profile

Back to top Go down

Re: (unofficial)Kimi station lyrics + romaji + translations

Post by shinrei on Mon Jun 16, 2008 4:22 am

glyq, thx for the translation!!!

shinrei
Ikenai Taiyō

Posts : 1038
Join date : 2008-02-17
Age : 30
Location : Indonesia, please come here, Orange Range!

View user profile http://shinreifreakz.multiply.com/

Back to top Go down

Re: (unofficial)Kimi station lyrics + romaji + translations

Post by Sponsored content


Sponsored content


Back to top Go down

View previous topic View next topic Back to top

- Similar topics

 
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum